Русская эпическая поэзия Сибири и Дальнего Востока - 1991
Д. П. Соколов, механически запис ы вавший т екс т ы в Сузунском заводе, очевидно, и не п ы тался помочь исполни т елю расчленить фрагменты и вспомнить как следует каждую песню. Вторая и третья части текста, вместе взятые, сюжетной схемой, но не текстуально, похожи на анахроничную же песню « С ы нок Разина перед князем Волконским», б ы товавшую среди орен бургских казаков , что, вероятно, свидетельствует о некоей связи алтайской записи с этой казачьей песней. Связь эту трудно распознать из-за отсутствия достаточного числа удовлетворитель н ы х записей обоих произведений. Нельзя исключать и того, что сходство алтайской записи с орен бургской песней обусловлено субъективными причинами, например тем, что исполнители соединяли в один текст фрагменты разн ы х песен, случайно совпавшие по сюжетной схеме. 201. Сынок Стеньки Разина. Печатается по беловой рукописи собирателя: АЯФ. ф. 5, оп. 3, ед. хр. 769, л. 52 52об. Записал Н. А. Габышев 12. 04 1946 г. от С. П. Киселева на нижней Индигирке. Песня о сынке Разина несомненно возникла в Поволжье и, очевидно, по свежим следам события, привязанного к Астрахани. Она приобрела значительную популярность. Ее находили почти повсюду в европейской части страны, даже на Украине и на пограничье с Белоруссией. Эволюцион ная соотносимость версий песни еще не выявлена. Тем не менее можно со всей определенностью сказать, что версия, отразившаяся в индигирских вариантах (см. еще Перечень, № 216, 217), относится к числу довольно поздних. В ней сынок и сам Разин связаны с Камень-рекой, т. е. с Камой. Это название вытеснило название Камышенки, притока Волш в ее нижнем течении (ср. тексты с упоминанием Камышенки: ИП XVII, № 163, 165 и др.). Замена, наверное, была сделана людьми, которые жили в Прикамье или по соседству с ним и, естественно, заменяли неясный для них гидроним на хорошо известный. «Камская» версия песни, судя по редким фиксациям в каждом районе, бытовала на Водлозере и Кенозере в западной части Русского Севера (Там же, № 166, 192), на Пинеге, Мезени и Печоре в восточной части Русского Севера (Там же, № 168, 185, 193, 194, 200, 204 ) , на Вологодчине и Владимирщине (Там же, № 178, 182, 251 ) , в Симбирской и Саратов ской губ. (Там же, № 164, 167, 190, 259—260), даже в Москве (Там же, № 174). не считая трех записей, сделанных без указания местности (Там же, Ы? 183, 186, 219). Отсутствие* четкого ареала у версии наглядно показывает, что ее бытование обусловлено поздними миграциями мелких групп людей или одиночек. В индигирском тексте внимание привлекают слова «стаперам офицерам» (ст. 8 ). Возможно, что первое из них не расслышал и неверно записал собиратель. Как бы там ни было, но при сличении с другими вариантами песни оно оказывается искаженной передачей слова « штаб». В народе оно было непонятно и потому передавалось с искажениями. Так, в кенозерском варианте встречаем « штафам-офицерам», в водлозерском и владимирском вариантах — « штапам-офицерушкам», в одном из вологодских вариантов — « щапам-офицерам» и т. д. Термин « штаб-офицер» появился в XVIII в. Следовательно, песенная версия с этой реалией возникла лишь после того, как реалия стала обыкновением в русской армии. Вполне очевидно, что версия с этим термином получила распространение благодаря лицам, служившим в армии не ранее XVIII в. Описанный в конце текста эффект от крика Разина (ст. ,25—28) является вариацией- перенесением из былин. Подобный эффект, например, производит крик Ильи Муромца, просящего милостыню, в былине «Илья и Идолище». В записи, сделанной на Индигирке в 1912 г., дана иная концовка. Там губернатор умирает тотчас после того, как сынок Разина сообщает о скором приезде батюшки (ИП XVII, № 277; Перечень, № 216). 202. Про незнамого человека. Источник и переиздание: Чеканинский 1915, с. 107; ИП XVII, № 265. Записал И. А. Чеканинский в 1913 г. от Н. М. Смолина в д. Выдрино на Чуне, левом притоке Ангары. Эта версия песни о сынке Разина уникальна, поэтому нельзя сказать о времени и месте ее сложения. Она несомненно поздняя, ибо в ней социальный конфликт переведен в план матримо ниальных желаний «незнамого человека». Ст. 12 напоминает соответствующую фразу, которую произносит Дунай, сватая Апраксию-королевичну за князя Владимира, между тем былину «Ж е нитьба князя Владимира» как на Ангаре, так и в других местах Сибири не записывали. 203. Сын Разина и д ва елынчата. Печатается по беловой рукописи собирателя: АЯФ, ф. 5, оп. 3, ед. хр. 769, л. 32. С небольшими отличиями текст печатался: РФ III, с. 362; ИП XVII, № 356. Записал Н. А. Габ ы шев 16. 04 1946 г. от С. П. Киселева на нижней Индигирке. Публикуемые № 203, 204 не имеют аналогов в европейской части стран ы . Они взаимно дополняют и объясняют друг друга. Местом действия в одном из них назван Азов, подмененный в другом Тазом-городом, очевидно, по созвучию с названием реки в Западной Сибири, впадающей 107 Фольклор Чкаловской обл. / Сост. А. В. Бардин. — Чкалов, 1940. — С. 107—108.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2