Бурятский героический эпос: Аламжи Мэргэн молодой и его сестрица Агуй Гохон. - 1991. [Т. 2.]
победы. В сходн ы х ситуациях сказитель кажд ы й раз прибегает к эпическим клише, котор ы е «с позиции эстетики тождества» [39, с. 350—354] наиболее полно и точно передают характер и рисунок эпического действия. В арсенале изобразительн ы х средств эпоса большое разнообразие поэти ческих приемов — тропов и фигур, усиливающих эмоционально-оценочную окраску поэтического яз ы ка. Одни из них находят большее применение и чаще используются, другие употребляются реже. Относительно редко встречаются метафоры и метонимии. Метафор ы главным образом неразвернутые, простые, с переносным значением, близкие по образованию к метонимии. Метафоричны по см ы слу многие сравнения, когда по каким-либо признакам происходит сближение предметов, порой неожиданное. Так, например, о вымышленной стране обетованной, счастливой стороне, где люди живут безбедно, не зная голода, холода и даже смерти, пословица говорит: «Там м ясо без ножа, дрова без топора». В улигере: «Когда без поясов б ы ло легко, / Когда без рукавиц б ы ло тепло» (стх. 15—16). Этими образными картинами создается тот эпический мир, который защищает и отстаивает богатырь своими героическими деяниями. Характеристика образов подчинена своеобразной иерархической рассста- новке их в улигере. Эпический герой и все атрибут ы его наделяются редкими свойствами в ы сокого ряда: сам он могучий богатырь, « не муж, а сокровище», «с зубами, словно заступ», с «круглым, налитым лицом»; у него дворец, поднимающийся до небес, с бесчисленным множеством окон; у него ред костное оружие (бухарский лук, хангайская стрела); богатырский конь «с телом в восемьдесят саженей, с ушами в восемь саженей». Преувеличение качеств обусловлено необходимостью придания образу богат ы ря эпической масштаб ности в в ы полнении им избраннической миссии. Эпитеты преимущественно постоянн ы е, часто они выступают в составе оп ределительного ряда. Эпитет ы вместе с определяем ы м словом образуют устой чивые сочетания и см ы словое целое. Встречаются парные эпитет ы , построенн ы е на общей образной основе: « Стали его копыта / Гладкими, как серебро. . . Стали его копыта / Упругими, крепкими» (с т х. 1087—1091). Художественно определительные сочетания могут б ы ть простого состава — эпитет и опреде ляемое понятие: «желтое солнце» (шара наран). Часто они б ы вают слож н ы ми — с двумя и более определениями: «золотисто-желтое солнце» (алтан ша ра наран). Здесь добавился второй эпитет (в данном случае алтан), который уточняет, конкретизирует смысл первого эпитета, несущего основную нагрузку слова-определителя. Он вторичен, индивидуален, в нем заложена эмоциональная окраска. Этот эпитет несет в себе наблюдение и впечатление сказителя и черт ы исполнительской школ ы . Наиболее стабильн ы традиционн ы е эпитеты, в ы ступающие в сочетании « эпитет-)- определяемое слово», вобравшие оп ы т многих поколений и выражающие обобщение. Сложные эпитет ы (двух-, трехсостав ные) нуждаются в раскрытии их конкретного историко-культурного и хо зяйственно-бытового содержания, которое изначально заключено в этих сочета ниях. Определения к слову « серебро» весьма многочисленны и разнохарактерны, то объясняется высокой ролью в прошлом бурят серебра как благородного металла, когда оно длительное время считалось самым ценным украшающим материалом и практически было вне конкуренции. Это обстоятельство свое
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2