Бурятский героический эпос: Аламжи Мэргэн молодой и его сестрица Агуй Гохон. - 1991. [Т. 2.]
Всадники на охоте. Наскальное изображение. Шишкинские писаницы. 666 — О, проклятие\(Атха, шутха — букв.: «Пролей и влей») — идиоматическое выраже ние с архаическим содержанием, представляющее собой восклицание с порицающим смыслом и негодующей интонацией. В сочетании атха, шутха — интонация сожаления, недовольства положением дел, которое создается по ходу развития сюжетного действия. Выражение « О, прокля тие!», на наш взгляд, здесь наиболее близко передает семантическое наполнение этого сочетания. 707—708 — . . .Восьмидесятисаженный, С ушами восьмисаженными. .. (704—705 — . . .На ян алда бэетэй, Найман делим шихэтэй ) — подобно тому, как герой в эпических произведениях предстает «лучшим из мужей» и получает возвышенную гиперболизированную характеристику, конь богатыря тоже наделяется необыкновенным обликом. 715—718 — На далекой земле Хухэя... На далекой земле Алтая... (Хухуй холо дайдада. .. Алтай холо дайдада. . .) — устойчивое и постоянное упоминание в бурятском эпосе (и фольклоре вообще) этих топонимов опирается не только на географические реалии; данные названия упо требляются и для обозначения родных кочевий в горах, родных горных мест, «родовых» гор. По-видимому, в этих топонимических названиях отложились исторические воспоминания бурят о своих первоначальных местах обитания до заселения Прибайкалья в IX—X вв. [28]. 730 — . . .В свои пятнадцать чуланов. . . (Арбан табан шулаандаа. . .) — рус. «чулан», как и ряд других слов, вошло в лексический состав улигеров. В данном случае сама реалия не имеет эквивалента в бурятском традиционном быту. 736 — . . .Звучный волшебный манок. . . (бур. урам) — древний музыкальный инструмент, получивший широкое применение в период охотничьего образа жизни бурят. Бывает разной формы в зависимости от характера охоты на зверей в разных географических регионах и природных зонах. Основная модель имеет коническую форму, изготовляется из цельных кусков дерева. Назначение манка — издавать звуки, максимально похожие по силе и окраске на естест венные голоса зверей. В улигере Аламжи Мэргэн манком призывает своего «стройного солового коня», пасущегося с дикими маралами в горах Алтая и Хухэя. 955 — .. .Крепкий бухарский лук ... (958 — Бухайр шара номоёо ) — точное значение слова бухайр трудно установить. В числе возможных толкований предпочтительным представляется «бухарский», в смысле «сделанный в Средней Азии». В качестве синонима рассматриваемого сочетания сказитель иногда употребляет словосочетание с заменой бухайр на архаичный эпитет даньял — «прочный, крепкий» (от тюрко-монг. корня дангинаха — «крепчать, усиливаться»). Словом «крепкий» переведен полисемантический эпитет шара, исконное значение которого «сияющий, ярко-желтый». В нашем примере шара указывает не на цвет, а является высшей экспрессивной оценкой богатырского лука. Археологами установлено, что в I тысячелетии до н. э. в Прибайкалье применялся лук центрально-азиатского типа. У этих луков роговые пластинки и сухожилия приклеивались на деревянную основу клеем. Такие луки были прочны и эластичны, отличались высокими боевыми качествами.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2