Бурятский героический эпос: Аламжи Мэргэн молодой и его сестрица Агуй Гохон. - 1991. [Т. 2.]
ностью и серьезностью, их воз действие всегда б ы ло сильн ы м и «очищающим». П. Петров «глубоко верил, что соб ы тия, описанн ы е в поэмах, имели когда-то место в действитель ности» [79, с. 47]. Такое отно шение к улигеру — доминант ная черта в восприятии слож ного улигерного мира, оно в разной степени всегда присут ству е т у носителей эпической тр а диции. Это усиливало худо жественное впечатление от ис полнения, поэтическая ткань улигера приобретала своеобраз ную многомерность и глубокий смысл. Образц ы фольклорного I; I Яш > Л у творчес т ва бурят вперв ы е при влекли внимание участников экспедиций XVIII в. Российской Академии наук П. С. Палласа, Парамон Дылгирович Дмитриев (1883-1958). С. Г. Гмелина, И. Г. Георги, Г. Ф. Миллера и др. Эпические произведения также станови лись предметом их интереса, наряду с мифами, легендами и преданиями. П. С. Паллас упоминает им я Гэсэра и пишет, что существует сказание о нем [82, с. 1 2 1 -1 2 2 ] . Начало систематического собирания эпических произведений бурят отно сится к концу XIX в. и связано с именами Г. Н. Потанина [53, 54] и М. Н. Хан- галова [71]. Они перв ы ми стали планомерно запис ы вать улигер ы ; им, в част ности, принадлежит заслуга обнаружения цельных эпических сказаний о Гэсэре. Однако опубликованн ы е исследователями материалы представляют собой не оригиналы, а изложение на русском яз ы ке. М. Н. Хангалов занимался сбором произведений разн ы х жанров, пере водом их на русский язык. Большинство текстов издано в различн ы х сборниках в 1889 —1903 гг. С начала XX в. в орбиту исследований вводятся полн ы е эпиче ские произведения, зафиксированные текстологически точно. Публикацией та кого рода явились «Образц ы монгольской народной литератур ы » [24], в ы шед шие в 1913—1931 гг. В этой серии издавались текст ы на бурятском языке в академической транскрипции. В 1913—1914 гг. увидел свет « Хори-бурятский говор», где А. Д. Руднев опубликовал с переводом на русский язык эпические тексты «Лодой Мэргэн», «Шоролтор Мэргэн», «Старец Жибжэн» («Үбгэн Жэбжэнэй») [57].
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2