Сибирская советская энциклопедия_Том3
вописным фоном для повествования, и исто рией ссыльного беглеца, как удобной сюжет ной канвой, заинтересовывается авантюрный ро ман («La Route de la Siberie, aventures des de ux deport6s nihilistes» Люсьена Томэна, 1832; La vie en Siberie, aventures de trois fugitifs en Siberie» Тиссо и Амеро, 1881, 6 изд., есть ан глийский перевод; сюда же относится — «Un francais en Siberie, aventures du Comte de Mon- tleu» E. Мюллера, 1884, 4 издания). Из произ ведений второй группы наиб, известность полу чил роман Жюля Верна (1828—1905): «Михаил Строгов. Москва — Иркутск» (1876), множество изданий (переведен на все европ. языки), в осно ву к-рого положены солидные сведения из об ласти географии, но к-рый полон смешными историческими извращениями бытовых черт эпо хи. Но в 80-е годы европ. читатели уже не удо влетворялись созданиями фантазии, а требовали ское худож. произведение, из к-рого Европа впервые получила верное понятие о сиб. приро де, жизни в сиб. городах и т. д. Книгой Кенна- на и ее рус. отголосками инспирирована была и резко осуждавшая российскую действительность ода английского поэта Чарльза Альджернона Сюинберна «Россия», напечатанная в журнале «Фортнайтли Ревью» (1890, август), в к-рой Сиб. изображена красками Данте, как ад на земле. Интересным исключением из очень однообраз ной европейской лит-ры о Сиб. явились этно графические охотничьи новеллы немецкого пи сателя Эгона ф. Капперра (Egon v. Kappherr): «Шайтан», «Сибирские и русские истории» и «Сын лесов» (1913). Эти заметки аристократа— туриста и охотника—ме лишены до известной степени привлекательности в своей пейзажной и этнографической части и грешат лишь, б. м., временами слишком сильной идеализацией сиб. природы и быта, в к-рую автор впадает, оттал киваясь от предшествовавшей ему европейской лит-ры о Сиб., но в полном согласии с психо идеологией своей общественной среды. Толчок к новому под'ему интереса к Сиб., и при том в новой плоскости, Зап. Европе дала империалистическая война 1914— 18. В послед ние годы выходит довольно много беллетри стических произведений на сиб. темы, написан ных германскими, австрийскими и др. солда тами и офицерами, побывавшими в Сиб. в ка честве военнопленных. Из множества произве дений этого типа критика отметила вышедший в 1927 роман Йозефа Рота: «Бегство без конца»- (J. Roth, Die Flucht ohne Ende), острую картину послевоенной Европы; здесь описаны скитания германского военнопленного, начавшиеся в Сиб. и кончившиеся в Париже. Назовем также круп ного венгерского писателя Геза Гиони, умер шего в рус. плену в 1917 и посвятившего Сиб^ ряд стихотворений и рассказов. Др. венгерскому писателю—Балогу (Balogh) принадлежит «Си бирская биография Г. Гиони» (Gyoni Gesa, Szi- beriai eletrajza, Будапешт, 1927). В 1924 вышел, заставивший говорить о себе, роман немецкого писателя Рудольфа Гейста «Си биряк Нижин», в к-ром изображены эпизоды, будто бы относящиеся к началу пролетарской рев. в Сибири. Герой романа—рыбак, живущий в Сев. Сиб. в воображаемом поселке Антатове и горячо увлеченный идеей рев. служения про летариату после Октябрьских событий, когда весть о них дошла до его медвежьего угла. Од нако Нижин не может разобраться в людях к отличить «настоящих» большевиков, от «не-на- стоящих», в наивной характеристике к-рых ав тор проявил полное непонимание рев эпохи и явственно обнажил свою типичную мелкобур жуазную позицию. Вульгарный психологизм ро мана вплетен однако в острую авантюрную фабулу. В поисках идеальных «освободителей народа» и настоящего «народного» дела, к ко торому можно было бы приложить свою рев., энергию, Нижин доводит до сведения прави тельственного комиссара, что на север от Анта- това, на самой поверхности земли, под снегом, лежат огромные пласты каменного угля, и ведет туда, для отыскания богатства, специально сна ряженную экспедицию. Экспедиция погибает от метели недалеко от чудесных залежей и вместе с ней погибает тайна местонахождения угля. Идея произведения заключается в иллюстрации того положения, что природа оказывается силь нее как «злых», так и «добрых» героев романа. Подводя итоги всему сказанному можно по ложительно утверждать, что в европ. художе ственной лит-ре Сиб. отразилась в общем до П ож а р Иркутска. Драма Жюля Верна и Деннери „Михаил Строгое" на сцене парижского театра Шатлэ правдивых описаний и точных данных. В из вестной степени этому удовлетворяли выдавае мые за подлинные мемуары и письма заключен ных в Сиб., к-рых появилось тогда множество на всех европ. языках. В создании всей этой лит ры Англия не отставала от Германии или Фран ции, тем более, что удобными поводами для это го были политические столкновения двух дер жав на почве восточного вопроса, вызвавшие в Англии рост руссофобских настроений. О. Уайльд в 1881 пишет пьесу на рус. сюжет «Вера или нигилисты», в к-рой действие открывается в корчме на сиб. тракте; Генти (Hunti) создает приключенческий роман для юношества «Con demned as a nihilist», в к-ром идет речь, м. пр., и о Сибири. Большое любопытство возбуждает к себе вышедшая в 1890 книга американца Дж. Кеннана «Сибирь и ссылка» (в 1870 он выпустил книгу «Кочевая жизнь в Сибири»), где он дает беспощадную критику рус. каторги и ссылки. Книга Кеннана представляет собою не только публицистический трактат, но также и мастер
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2