Репертуарный листок, декабрь 1972
Новосибирская обл. <? Сл. И. ГУНДАРЕВА Муз. Н. КУДРИНА к Напе& но . Л х с к о б о . З а д у ш . е 6 н е . В помощь коллективам х у д о ж е с т в е н н о й с а м о д е я т е л ь н о с т и НОВОСИБИРСКОЕ ОБЛАСТНОЕ УПРАВЛЕНИЕ КУЛЬТУРЫ ОБЛАСТНОЙ ДОМ НАРОДНОГО ТВОРЧЕСТВА ДОМ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ __________ САМОДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОБЛСОВПРОФА_____________ Декабрь, 1972 год Цена 3 коп. Ваагн КАРЕНЦ В. САВЕЛЬЕВ ПЕСНЯ О ПАРТИН Не кое-как, не еле-еле — через овраги и дома на тронке вьющихся метелей в Россию жалует зима. Над ней ветра срывают голос, под ней, у свесившихся ног, поземка, словно санный полоз, скользит без тропок и дорог. А под дугою, то мерцая, то затухая от тоски, заливистыми бубенцами дрожат студеные деньки. Зима! Красуясь юной статью, она то сникнет у ворот, то заключит тебя в объятья, то зло и резко оттолкнет. То в подкупающей заботе пригоршню звезд швырнет к крыльцу, то, словно дробью на излете, хлестнет крупою по лицу. То так бабахнет льдом под кручей, как будто топнет сапожком. А лунный круг летит сквозь тучи, с размаху брошенным снежком. Летит ат.^имшдл .т.уяг«л~. и перелистывая тьму. Зима! В просторах этих с нею не разминуться никому. Следам стремительного века не стушевать ее следы: темнеют проруби на реках — точь-в-точь на дудочках лады. На грани белизны и сини земли коснулся небосвод. Но ты не вздрагивай: Россия своих в обиду не дает! В краю буранного размаха мы верим на семьсот ладов сердцам, не стывшим ни от страха, ни от знобящих холодов. Гы — наши непрестанные стремления, Душа высоких, смелых взлетов века, В тебе доныне бьется сердце Ленина, Живущее всегда для человека. Заря, что всходит каждый день, сияя, — Ты, Партия великая, родная. Идем мы за тобою в дни счастливые. Ты опытный и мудрый наш вожатый, Единственная в мире, справедливая, Маршрут истории, свершеньями богатый. Заря, что всходит каждый день, сияя, — Ты, Партия великая, родная. Ты привела нас на вершину горную, Откуда видим мы свой мир свободный. Ты в нас вложила мужество упорное И веру в труд народа благородный. Заря, что всходит каждый день, сияя, — Ты, Партия великая, родная. В своем движенье мирном, но стремительном Вращаешься вокруг земной планеты, От коммунизма молодых строителей Несешь ты на Луну и Марс приветы. Заря, что всходит каждый день, сияя, — Ты, Партия великая, родная. Перевод с армянского В. Звягинцевой. Георгин ГАГИЕВ Мы родились под залпы обрезов кулацких, в дни последних боев за Советскую власть, оттого ненавидим мещан, тунеядцев, всех, кому задарма поживиться бы всласть. Мы живем еще мало, а прожили много, мы те самые мальчики — дети войны. Сколько нас в те года голодало и дрогло. Нас — бездомных — полки принимали в сыны, Гнет забот был на плечи мальчишечьи взвален, нам сестер и братишек растить довелось. Оттого, может быть, и Титов и Гагарин невысокого роста, да крепкая кость! Только знаю: нам будут завидовать хлопцы, как завидуем мы бравшим Зимний дворец, защищавшим Кронштадт смельчакам краснофлотцам, комсомольцам, шагавшим под вражий свинец. Как завидуем первым творцам Днепрогэса и Магнитки, где первый рождался металл, как завидуем преданным партии честно коммунистам, кто жертвой предательства пал. Да, я счастлив, я горд за мое поколенье, нас еще ожидают большие дела. Мы любое свершим — помогает нам Ленин, революция вечно жива и светла. Перевод с осетинского В. Тушновой. I Ъ л й п о бт о р е н и я 1 I Ч )и в о к о н ч а н и я Деревня моя деревянная дальняя, Смотрю на тебя я, прикрывшись рукой. Ты в легком платочке июльского облака, В веснушках черемух стоишь над рекой. Родная моя деревенька-колхозница Смущенной улыбкой меня обожгла. К тебе мое сердце по-ирежнему просится. А я все не еду, дела и дела. Мне к южному морю нисколько не хочется, Душой не кривлю я, о том говоря. Тебя называю по имени-отчеству, Святая, как хлеб, деревенька моя. Хамид АЛИМДЖАН О Россия! Россия! Могучая родина, Беспредельно огромная, как небосвод, Даже солнце, пока нолпути им не пройдено, Тебя сразу лучом своим не обоймет. Поезда в многодневном пути задыхаются, Пробежав от закатной черты на восход. Птицы с неба не раз отдыхать опускаются, Совершая над ширью твоей перелет. Сокрушит твоя сила все злые напасти, Землю солнце любви твоей светом зальет. Ты воздвигла твердыню свободы и счастья, Где семья твоих братьев-народов живет. Честь великая — дней своих встретить начало В колыбели твоей, под напевы твои. В каждом доме, где Пушкина имя звучала, Дышит, свято хранима, и речь Навои. А. СУРКОВ Чтоб разбудить все силы человечьи, Нужна была октябрьсная гроза. Нам Ленин руки положил на плечи, Отцовским взглядом заглянул в глаза И осветилась сразу ярким светом Даль времени, до самой глубины, Как будто мы прочли во взгляде этом Свою судьбу, судьбу своей страны. Как будто спала с наших глаз завеса, Гонят вражьи полки, как заря — темноту. Под лучами любви твоей солнце светлеет, Под лучами любви твоей тают снега. Но пред гневом священным твоим цепенеет И новый вен пробрезжил сквозь туман. Так путника сквозь влажный сумрак леса Зовет в иные дали океан. Так у бескрылых вырастают крылья, Когда зовет простором высота... Мы поняли тогда, что стала былью Во тьме веков еоэревшая мечта. О, какою громадою дум обняла меня Моя память у дальних твоих берегов!.. И увидел я меч твой карающий в пламени, Под Москвой опрокинувший орды врагов. И когда в эти лютые зимние стужи Птицы падают замертво в сиег на лету, Твои дети, могучие, храбрые мужи. И во прах сокрушается сила врага. О Россия! Россия! Твой сын, а не гость я. Ты —.родная земля моя, отчий мой кров. Я — твой сын, плоть от плоти твоей, кость % от кости, И пролпть <^вок> кровь за тебя я готов. Перевод с узбекского В. Державина. *
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2