Сибирские огни, 2018, № 2
59 ИГОРЬ МОСКВИН НЕСКОЛЬКО МГНОВЕНИЙ ИСТОРИИ Монтгомери, сидевший молча и вливавший в себя беспрестанно чашу за чашей, поднял взгляд от стола: — Да будет благословенно наше королевство во веки веков и падут пред его величием остальные! — Славно сказано, славно. — И сгорят в огне недостойные нас варвары, особенно проклятые московиты с их ужасными традициями. — Сэр, — отставил в сторону чашу Патрик, — не следует ругать руку, сыплющую в ваш обедневший карман золото. — Не я стремился сюда, — поднялся на ноги Монтгомери, опроки- нув изящный стул, — я, как побывавший в кровавых сечах и имеющий военный опыт, приглашен в этот край, где не чтят моего древнего рода. — Да бросьте вы, мы для них иноземцы, и стоит уважать их законы. — Иноземцы…— передразнил Патрика Монтгомери. —Я должен чувствовать себя хозяином, и эти рабы должны быть послушны не только моим приказам, но и каждому моему желанию. — Успокойтесь. — Гордон положил руку на плечо выпившего при- ятеля, которому слуга уже подставил стул. Тот покрасневшими глазами посмотрел на хозяина и грубо сбросил его руку: — Если вы, Патрик, привыкли лебезить перед рабами, то мой древ- ний род диктует мне быть выше всех. — Да угомонитесь вы! Мы живем в чужом краю и должны почитать законы страны, которая дала нам приют. — Может, я должен кланяться их царю, когда он проезжает по гряз- ным вонючим улицам своей столицы? — Так и есть, — примирительно опустил Патрик руку на кисть Монтгомери. — Мы в чужой стране, и это накладывает на нас обязан- ность вести себя с честью. — Какая честь? — опять сбросил тот руку Гордона. — Разве она есть в этом варварском краю? — Вы ошибаетесь: честь превыше всего и она всегда при нас… — Но не при этих варварах. — Монтгомери опрокинул со стола миску с квашеной капустой и мочеными яблоками. — Если вы, Патрик, привыкли к их еде, к их дымным баням, то вы перестали быть настоящим англичанином, тем более что вы уроженец придатка королевства —Шот- ландии. Гордон не сдержался и плеснул в лицо сослуживца оставшимся в чаше вином. Монтгомери медленно отер лицо рукавом, положил руки на край стола: — От вас, сэр Патрик, я требую удовлетворения! Такое оскорбление смывается только кровью. — Он поднялся и окинул взглядом сидящих за столом, вмиг притихших. — Хью, — обратился он к Крофорду, — будьте моим секундантом. (Тот сделал попытку примирения, но тщетно.) Завтра на рассвете я жду вас, Патрик, за ручьем Кукуй. — И не совсем твердой походкой покинул застолье.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2