Сибирские огни, № 9, 2014
Тува — судьба моя. БЕСЕДА С МАРИЕЙ Хадаханэ 136 Часто приглашала гостей — писателей, журналистов, артистов, худож - ников. Помогала своим печататься в альманахе «Улуг-Хем». Приобщала к лекторской деятельности. Проводила встречи со студентами после поездки в Италию и Францию. Старалась завязывать творческие связи, искала темы дипломных, курсо - вых работ. Всегда любила собирать книги — Блока, Тургенева, Р. Роллана и всю французскую литературу (на ней и выросла). В юности ценила Ремарка, Хемингуэя, позже полюбила Фицджеральда. Открывала для себя русское зару - бежье. Особое мое увлечение — Серебряный век. Любила поэзию Цветаевой, Ахматовой, Мандельштама, знала восточную, европейскую. Собирала афо - ризмы, книги, песни Высоцкого и других бардов, значки, открытки, пластинки, фотографии, альбомы — все, что может пригодиться для студентов. — Что значит альманах «Улуг-Хем» в вашей жизни? — В «Улуг-Хем» меня привел O. K. Саган-оол в 1958 году. Вокруг жур - нала собирались русские авторы. В нем печатались многие произведения В. Ермолаева. В течение 15 лет общались часто, он принес старые фотографии 20—30-x годов, где люди и события были запечатлены его рукой. Высокий, осанистый, деликатный, интеллигент в лучшем смысле слова. Язык — краси - вый, старинный слог ласкал слух. Уехав к сыну в Абакан, он прислал книгу о Енисее Г. Кублицкого, описывал свои впечатления и тосковал по Туве. Этот человек был энциклопедией начала XX века. М. Пахомов присылал свои рассказы: «Хем-Бельдыр», «Испытание вер - ности» и другие. Они требовали большой правки, там были огромное знание тувинской жизни начала XX в. и незнание литературного языка, склонность к «красивостям» и сентиментальности требовала редакторской руки. Он пере - делывал, присылал рукопись снова, не со всем соглашался. Н. А. Сердобов тоже печатался в «Улуг-Хеме»: «На сопках», «Дороги и тропы», «Простая история», «Сердцу не прикажешь» и другие его произ - ведения. Его переполняла военная тема, читал детективы, искал свою форму изложения, любил писать рецензии. К «Улуг-Хему» тянулись журналисты О. Гаврилов, В. Бузыкаев, Т. Сер - мавкин, В. Локонов, В. Тимофеев и другие. Мы приглашали к сотрудничеству П. Черкашина, М. Рамазанову, В. Журавлева, из Москвы — М. Вершинина. Появились новые авторы. Активно печатались В. Сенчин, В. Нестеренко, А. Захаров, П. Босенко, Ф. Лобанов, В. Кан-оол, Л. Батурина. В «Улуг-Хеме» публиковались гости: Г. Некрасов, К. Антошин, якутские и монгольские поэты. Алтаец B. Эдоков написал о художнике Чорос-Гуркине — ученике Шишкина, он оставил много картин о людях и природе Тувы. В свою очередь, я писала рецензии, обзоры, очерки. Активно переводила тувинских авторов — C. Сюрюн-оола, Б. Ондара, Н. Ооржака, Ч. Куулара, Д. Сарыкая, О. Саган-оола и многих других. Была долгие годы членом редколлегии. «Улуг-Хем» открыл мне дорогу в литературу, а для русских читателей и гостей Тувы был хорошим спутником и гидом. «Улуг-Хем» на русском языке первым знакомил читателей всей страны с жизнью тувинского народа и его литературой, развивал литературные взаи - мосвязи. Вот так я и жила вместе с «Улуг-Хемом». — Огромное вам спасибо, Мария Андреевна, за ваш искренний рас- сказ, открытость и щедрость души. Благодарные земляки и потомки не забудут ваш титанический труд на благо тувинского народа. Примите наши самые теплые, нежные поздравления — счастья, здоровья, бодрости духа и творческого долголетия вам! Беседовала Антонина ДОНГАК
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2