Сибирские огни, 1963, № 10
Часы на церковной башне пробили три. Карл а еле держалась на ногах, так они гудели. Счастье еще, что кабл уки остались целы, думала она. Волнение улег лось, сердце снова билось ровно. Теперь ее ш а ги гу л ко отдавались в ночной ти ш и — ка б л уки стучали по булыжной мостовой у моста через К о нц и г. «Вилли, конечно, у ж е спит...» — м елькнула мысль. С нею приш ло и сознание вины. Карла застегнула пальто, чтобы п р и кры ть разорванную б л узку. Улица была пуста. Последний отр е зо к пути через город казался ей бесконечным. У нее было только одно желание — спать. Спать и все забыть. Метрах в двадцати от домика Хенкеля она остановилась под фонарем, вы нул а губн ую помаду, п уд р у, достала расческу и привела себя в порядок. О сторожно открыла ш ирокие ворота. Раздался гром кий скрип. Она быстро прошмы гнула и п р и кусила губ у, словно могла этим за глуш и ть противны й скри п. На носках проскользнула по лестнице на второй этаж, вставила клю ч в зам очн ую скваж ин у и попыталась повернуть его, — клю ч не по вертывался. Она попробовала еще раз. Н ичего не получилось. Н ако н е ц сообрази ла, что дверь не закры та. Глубоко вздохнув, она вошла в комнату. — Где ты была?! Затрещал диван, покатился по полу стул. Она вклю чила свет. Вилли был пьян. Боже мой, к а к он выглядел! Волосы свисали на лоб, глаза ввалились, ка к после бессонной ночи, и покраснели. Она закры ла за собой дверь и прислонилась к косяку. — О ткуда ты явилась, хочу я знать! Карла судорож но прижимала пальто к гр уди. «Б лузка! Он не должен видеть разорванную б л у зку !» — М а ккэй , да? — спросил он, взял ста кан и подставил его под водопровод ный кран. В д р уг он перестал вы глядеть грозным , просто у него был смертельно усталый вид. Карла молча ки вн ул а . Она хотела все ему рассказать, но я зы к словно прилип к гортани. Вилли поставил с та ка н и медленно, тяжело направился к ней. — Что ж е теперь?.. Господи! Он го во р и т сам с собой. — Что ж е теперь?.. — Вилли отнял ее р у к у от пальто, увидел разорванную бл узку, скрививш иеся от ужаса крашеные губы , растрепанные волосы, пудру на воротнике и отступил. Е го жена среди ночи стояла у порога в таком виде... Он закры л глаза и вцепился в кр а й стола. По напудренным щ екам К а рлы ска тились две слезинки. — Иди, — тихо сказал о н .— Иди. Я не х о ч у тебя видеть. Она не шевельнулась. Только подумала: «Н у , ударь! Ударь! Я сегодня ночью та к много пережила, но не в этом дело...» — Иди! — к р и к н у л Вилли.— Исчезни! Он действительно ударил ее. Голова К а р лы стукнулась о дверную филенку. Она не защищалась, не кричала. Т олько на улице начала всхлипывать. Через полчаса она стучала в дверь дома старого Хольтермана. Рыдая, упала на кухне. С тарик склонил ся над нею, погладил по голове. — Что случилось, девочка? Встань... Пойдем, снимем сначала пал ьто...— Он помог ей раздеться, увидел рваную б л узку, пятна на шее. Карла плакала, закры в голову руками. С тарик поставил на пл и тку кофейник. Через некоторое время К а р л а была в состоянии говорить. — А потом... — ее снова затрясло от рыданий. Носовой платок был совсем мокрый, и старик принес чистый, вытер ей глаза. — Он на всю у л и ц у кричал «Ам е р и ка н ска я проститутка! Мне не н уж н а аме ри кан ская ш лю ха!..» Все люди могли слышать... Что ж е мне теперь делать? Что делать?.. 8 . «Сибирские огни» № 10.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2