Сибирские огни, 1963, № 10

Вы видели степи у Ж е л то го яра, небесные кр е п и и з р а д уж ны х арок и в ж ел том карьере бульдозеров бивни, и сельские скверы , омытые ливнем? Вы видели зори у Ж е л то го яра, пш еничное море под у тр е н н им паром, кленовы е рощи — степные уборы —■ и звездочки ночи, и девичьи взоры? А если хоть раз вы побыли тут летом, я знаю , что вас п о ко р ил о все это, и наш и н ским далям вы сердце отдали, и стали навеки степным человеком. К Л Ю Д Я М Н ет, не от случая до случая, а неизменно и давно, любить вас верно, неуступчиво, видать, судьбою мне дано. К а к много раз мы там встречались, где зной палил и ж е г мороз, и ваши горести-печали щ емили сердце мне до слез. М н е так хотелось все ненастья на одного себя взвалить и мне доставшееся счастье со всеми щедро разделить. Л ю б уясь зданьями и вязами, ракеты огненным хвостом , я восхищался ваш им разумом и чудодейственным трудом . Да, я совсем не идеальный, свои х ошибок не таю, но на разборе персональном виновным спуска не даю . И , сам себе противореча, потом грущ у, жалею тех, к о го в своей публичной речи в сердцах разделал под орех. Стремлюсь быть собранней и лучше, над вычисленьями ко р п лю , взрываю динамитом кр у ч и ... И все затем, что вас люблю .

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2