Сибирские огни, 1949, № 2
ляет высокий научный и художественный интерес. В изданные сборники вошли главным образом героические народные произведе ния алтайцев. В сборнике «Алтай-Бучай» опубликованы былины: Алтай-Бучай, Алып- Манаш, Кокин-Эркей, Ак-Тойчи, Козын-Эр- кеш, Кёзюйке и Баян, Кан-Толо, Ескюс- Уул и сказка Сын-Ару. 'В сборнике «Мал- чи-Мерген» — былины: Малчи-Мерген, Ал- тын-Коо , Ай-Тюнюке, Ак-бий, Сай-Солонг. Все иеречисленные произведения даны в русском литературном переводе, выпол ненном сибирскими поэтами и писателями: A. Смердовым, Е. Стюарт, И. Мухачевым, B. Непомнящих, Е. Березницким и А. Коп- теловым. Переводчики пользовались квали фицированным подстрочным переводом П. К учияка , А. Шабуракова, Н. Куранако- ва. К аждый из указанных томов снабжен вводной статьей и примечаниями, принад лежащими одному из знатоков алтайского эпоса писателю А. Л . Коптелову. Дореволюционная наука не выявила ни богатства формы и образов героического эпоса алтайских племен, ни его яркого, глубоко идейного народного содержания. Он был известен лишь узкому кругу сп е циалистов по случайным и отрывочным з а писям В. Радлова , да «Аносскому сборни ку», изданному в научном отношении д а леко неудовлетворительно1. Собирание и на учная публикация фольклора алтайских племен, в частности, героического эпоса, начались только в советскую эпоху. К на стоящему времени появился ряд ценных публикаций, из которых необходимо отме тить: алтайский эпос «Когутэй», снабжен ный научным введением,2 сборник «Шор ский фольклор», большую часть которого составляют героические поэмы3 и ряд книг алтайского и шорского фольклора, в част ности, героического эпоса, изданных в Н о восибирске под редакцией В. Вихлянцева, А. Смердова, А. Коптелова.4 Только те- 1 В. Радлов . Образцы литературы тюркских племен, ч. I, СПб. 1866 г., стр. 7— 112; Н. Я. Никифоров. «Аносский сборник». Записки Зап.-Сиб. отдела. Русок. Географ, о-ва, т. XXXVII, Омск. 1915. О т дельные записи, такж е неполные и случай ные, были опубликованы миссионерами в Томских губ. Ведомостях за 1859—61 и др. годы, в «Живой Старине» в. I l l— IV, 1896 г., стр. 492—499 и в Трудах Томско го общества изучения Сибири, т. III, в. I, Томск, 1915. • 2 Издание Академии, 1935 г. Скази тель М. Ютканаков, комментарии Н. Дмит риева. 3 Записи, перевод, вступительная ста тья и примечания Н. П. Дыренковой. И зд . Акад . наук СССР, М.—-Л. 1940. 4 Сборник алтайского эпоса «Темир Санаа». Р едакция и вступительная статья В. Вихлянцева, Новосибирск, 1940; Черчек- тер. Ойрот-Тура, 1941. Оборник народных героических поэм и сказок Горной Шории «Ай-Толай». П еревод с шорского и вступи тельная статья А. Смердова. Новосибирск, 1948 г. лерь засверкали яркими красками образы любимых алтайских народных героев-бога- тырей, созданных поэтическим воображе нием алтайских кочевников. Впервые опубликованные алтайские бы лины представляют собой произведения с довольно разнообразными сюжетами, порою сложной фабулой, многими действующими лицами, главные герои которых — богатыри обрисованы смелыми, реальными чертами, превращающими их в художественно обоб щенные типические образы. Вдохновенные стихотворные строки алтайских былин изо бражают чудесные подвиги богатырей всег да идейными, направленными на благо сво его народа, отражающими думы, мечты и надежды простых кочевников-скотоводов и звероловов. Живописными красками рису ют былины величественную природу А л тая, украшают поразительными поэтически ми гиперболами жизнь и дела не только действующих лиц, различных животных, играющих столь значительную роль в с к а зочных элементах, но и отдельные предме ты и повседневную обстановку быта к о чевника. В этих былинах тесно сплетаются архаические элементы мифологического творчества с отражением реальной исто рической обстановки, не нарушая строй ности конструкции повествования и не ослабляя его идейной направленности. Бо гатырь нередко побеждает сперва мифиче ское чудовище, а потом реально изобра женного хана-эксплоататора во имя одной и той ж е идеи — освобождения народа, обеспечения ему возможности мирной и счастливой жизни. Обе книги алтайского эпоса, изданные, к сожалению, без публикации алтайских текстов и подстрочников, весьма расширя ют наши представления об алтайском фоль клоре в целом и особенно о его важней шей части —• героическом эпосе. Ещ е не давно, когда издавался . «Когутэй», п олу чивший высокую оценку специалистов, Н. К . Дмитриев справедливо указывал , что «Когутэй» — по сущ еству только не большой отрывок алтайского эпоса» (Вве дение, стр. 35). С выходом в свет сказаний Н. Улага- шева наши знания об алтайском фольклоре оказываются в значительной мере попол ненными. Однако если собирание и публи кация героического эпоса алтайцев про двинулись далеко вперед и дали хорошие результаты , то этого нельзя сказать в о т ношении изучения алтайского эпоса. В д о революционное время изучения алтайского эпоса не производилось и ему не посвя щено ни одной специальной работы, хотя бы статьи. Но, некоторые элементы его, главным образом, отдельные сюжеты и эпи зоды довольно широко использовались Г. Н. Потаниным в виде аналогии и парал л елей в его широких фольклорных и зыска ниях, производившихся в духе реакционной методологии А. В еселовского1. К сожалению, приходится констатиро- 1 Восточные мотивы в средневековом европейском эпосе. Москва, 1899; Сага о Соломоне. Томск, 1912 и др.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2