Сибирские огни, 1927, № 2
Под ледяным огнем норд-оста Костер из кучи плавника. Рефракцией приподнят остров. Над морем ветер, облака. И я живу одним дыханьем, Я пью оледеневший снег. И знаю крепко: Человек Цветет под северным сияньем. Вивиан Итин. Каш— алтайский ; шаман. Эрлик -подземный злой бог шаманистов. Атлантида— по- тонувший, как предполагают, материк. Бои— горная тропа, идущая по карнизу пропасти. Черная черта— у компаса отмечает линию движения корабля. Картушка— неподвижная часть компаса, с нанесенными на нее цифровыми делениями. Полундра— по-морскому: берегись. В скраду— в засаде на зверя, дичь. Нуи— бог самоедов. Нерд-ост— северо- восточный ветер. Плввиик —выброшенный на сушу лес, встречающийся в большом количестве по берегам Полярного моря. Рефракциа— особое преломление световых лучей, обычное в прозрачном воздухе севера, благодаря которому далекие предметы— острова, мысы, берег, кажутся приподнятыми над горизонтом.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2