Сибирские огни, 1926, № 3

ХАН-АЛТАЙ. (Алтайская народная песня). Когда я сверху гляжу,— Треуголен ты, Хан-Алтай. Когда я сб о к у в з г л я н у .-- Многогранен ты, Хан-Алтай. Коль брошу издали взгляд,— Свил ты в плеть хребты, Хан-Алтай. Из бурых сукон наряд Стелешь в осень ты, Хан-Алтай. З а наш Алтай дорогой Много льется крови людской. Сосн а в смолистых ветвях , Не падешь ли сломл ен а ты? Величья полный Алтай, Сохраниш ься ль ты о т беды? Ветвистый кедр на горах, Не падешь ли вырванный ты? Красой одетый Алтай, ' А ' Сохранишься ль ты от беды? Перевел П. Казанский. «Сибирские Огни № 2». 1926 г.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2