Сибирские огни, 1922, № 1

претворение в не to нового содержания—дело медленное, ибо если быт7;е оаре деляет сознание, и для коренного преображения бытия нужно длитепьное вре и я, то для его выражения в идеологии и особенно в искусстве—живом ощуще- нии и художественном синтезе действительности—еще большее. f- ^ И вот потому, что многие не могут еще в настоящее время взглянуть об'ективно, исторически на то, что делает революция, и что в частности сделала для искусства великая Французская революция, они уподобляются шипящим ужам, которые говорят, что она все разрушила и оставляет пустое место. Так шипят все „изгои" России, из них первый Мережковский, не говоря уже о б обывательской, интеллигентствующей массе. Другие—слишком усердные идеологи пролетариата—уподобляются медве- дю, взявшемуся гнуть дуги, или пыхтящей лягушке, непременно—в один момент, захотевшей раздуться до буржуазного, подыхающего вола. Ни то, ни другсе не здорово, не об'ективно и ни в какой мере не научно. Правда-ли, что Французская революция ничего не дала искусству? Правда ли, что она его убила? Конечно, это не так. Революция раскрыла перед искусством широкие, о свежающие его горизон ты, она наметила новые пути для него, это—пути всенародных ритмических празднеств. Ясно, что и Бетховен был в сущности сыном революции, как совре менники ее Госсек, Мегюль и т. д. *) Конечно, если смотреть на революцию обывательскими глазами и требо вать от нее гениальных произведений немедленно, как требует обыватель от нее райских блаженств, то ничего благодетельного в ней для искусства мы не найдем. Но тот, кто умеет подходить к явлениям исторически, тот увидит отражение великой Французской революции даже в русской литературе. Разве можно не услышать ее запаха к не почувствовать ее вспламеня ющих огней, разве не просвечивают ее далекие зарницы даже в придавленных беспощадной царистской цензурой нервных строках неистового Виссариона Белинского, родоначальника руссксй критики? Разве не речи Оуйного Демулзна в Палэ Рояле против королей породили знаменитую, полную гражданского мужества и гнева против Екатерины 11, книгу Радищева? И разве не из Франции, обновленной революцией, привез свое обличитель ное слово"Чацкий? И наконец, Пушкин с его песнями о б Андрее Шенье и Лермонтов с его огненным бунтующим стихом не находили-ли источники вдохновения и мотивы в песнях и фактах той же Французской р е в о ^ющк? Что касается искусства Франции XIX века, то оно все целиком и органи- чески выросло из революции. Ж . Ззнд, В. Гюго и О. Бальзак синтезировали, облекали в живую п л о ть результаты духовных восстаний революции. Прочтите роман Бальзака .Крестьяне" и пред вами ярко встанут картины продолжающейся классовой б орь бы буржуазии и помещиков, картины органи- ческого продолжения Французской революции, и« это несмотря на некоторое идеологически-реакционное настроение самого автора. Не песни ли Французской революции звучат в буйной поэзии молодого Гейне? Не питались-ли от ее истоков в молодости Шиллер и Гете? j Не тревожили-ли ее раскаты мещански-добродетельную плеяду англий- ских писателей во главе с Диккенсом? И даже эллински спокойный Анатоль Фран:, гордость современной ФраН' ции, порой еще ощущзет, что „боги" революции живы и все еще „жажду т очищающего о бще с т во огня? ») См. .Празднества и песни Французской революции", изд. Парвус ПГД ? 1918 г., стр. 1б -

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2