Русские сказки Сибири и Дальнего Востока. Легендарные бытовые - 1993

лексика, например, во фразе: " М онастырские врата бы л и очень крепко заперты . В сказке постоян­ но просматривается грамотность Магая: "Вынимает крестьянин памятную книжку, отрывает листок, пишет крупным шрифтом", просит "несколько десетей бумаги", "взял карандаш и начинает писать , "заглавие поставил" и т.д. Магай любил читать книги, и это повлияло на стиль его сказок [4, с. 11, 13, 16; 98, с. 128 -130 ] . О сюжете см.: [77, т. 3, с. 369—370]. 12. Царь и мужик. АТ 921А. (СУС 921А Куда тратятся деньги). Зап. Н. Цын, В. Красикова, Т. Никитина в 1965 г. в Томской обл. (район и село не указаны). Исп. Е.Д. Ездовская, 56 лет. ТГУ, инв. № 45. Вар.: УС. Настоящий текст во многом совпадает с вариантом, опубликованным в сборнике А.Н. Афа­ насьева [77, т. 3, № 323]. О вариантах, записанных от Е.И. Сороковикова- М агая в 1927 и 1936 гг., см.: [7, с. 106—107]. Любопытны наблюдения об изменениях, внесенных сказочником в сюжет после его знакомства с антологией "Русская сказка. Избранные мастера [3]. О сюжете см.: [77, т. 3, с. 368]. г, 13. Сказка о солдате — ума много, денег нет. АТ 921Р . (СУС 921Р Гуси с Руси ). Зап Н.В. Соболева в 1978 г. в с. Тасеево Тасеевского р-на Красноярского края. Исп. Л.М. Пашков, 70 лег. БФ, инв. № 3443, п. 2, л. 208—210. Вар.: ГБЛ, ф. 542, к. 37; ГАКК, ф. 1839, оп 1, д. 138, л. 20 — 23; БГПИ, т. 2, № 2. О сказочнике см.: [133, с. 29]. По основным эпизодам с казка совпадает с текстом из с борника А.Н. Афанасьева [/ / , т. э, № 326], за и с ключением по с леднего (мотив "перед лицом царя"), который имеется в тексте из сборника А.Н. Афанасьева. Возможно, грамотный Л.М. Пашков (бывший председатель колхоза) усвоил сказочные сюжеты и мотивы из собрания сказок А.Н. Афанасьева, хотя сам он этого уже не помнил. Интересно, что Л.М. Пашков ищет мотивировки по с тупков героев, исходя из реалии нового времени и личной практики: "Я завтра уезжаю за границу, мне надо сведения такие, доклад буду делать". . „ „ Логин М ихайлович Пашков был известен в крае в основном как большой знаток соромских (эротического содержания) сказок, однако это "сказочник неторопливого эпического склада, но в рассказе его много скрытой экспрессии, он увлекается при исполнении.^ Он подает сказку легко и свободно, как бы играючи — как словесную игрушку, забаву, развлечение" [133,с. 29]. Л.М. Пашков не сибиряк, он из переселенцев Витебской туб. . О сюжете см.: [77, т. 3, с. 369]. 14. Стрижена девка. АТ 921 + 875. (СУС 921 Невестины (мальчика, мудрой девы Фев- ронии) загадки + 875 Семилетка (Мудрая девушка)). Зап. Н.В. Соболева в 1978 г. в д. Глинная Тасеевского р-на Красноярского края. Исп. В . И . Вахрушев, 68 лет. БФ, инв. № 3443, п. 2, л. 218—221. Вар. 921: [136, № 39; 147, № 25] ■ 875: УС, а также ГЛМ, инв. № 4, оп. 14, № 23; ГБЛ, ф. 542, к. 38, ед. хр. 14, л. 26 29 ( [107, № 10] ); [139, № 32]; НКГПИ, № 16; БФ, инв. № 3272, п. 3, л. 31—32. О сказочнике ел*.: [133, с. 29—30]. Отмеченная контаминация сюжетов типична для Сибири. Сказка широко бытует в регионе более 20 записей из Тюменской, Томской, Кемеровской, Омской областей, Красноярского края, Иркутской, Читинской областей, Бурятской и Якутской АССР. ^ Мотив сятадывания мудрых загадок перед свадьбой, составляющий основу сюжетов 921 и 875^ весьма древен (см. об этом: [56]). Впервые он был зафиксирован не в устной, я в письменной традиции — "Повести временных лет", "Повести о Петре и Февронии М уромских , эти памятники возникли на основе устой традиции [9,с. 28; 128]. Причем и в повести о Петре и Февронии, и в сказках происходит не простое испытание ума, а состязание между героиней из народа и пред- ставителем "верхов". З^гот социальный момент сказка сохранила до наших дней. С задором раскрывает В.И. Вахрушев основную фабулу известного сюжета, точно и умело передавая в диалогах игру смысла трудных вопросов и ответов. С добрым юмором рисует он портрет героини: "Ну, она с веснушкам, рыжая была, понимаешь, волосы у ей как попало острижены . Экспрессивно, с юмористическим использованием формулы волшебной сказки передает сказочник диалог принца с женой, когда она говорит: "Еду туда, сама не знаю куда". Оригинальна, юмо­ ристична концовка сказки. В сказках Василия Ивановича Вахрушева ярок сибирский колорит. В данной сказке героиня поясняет свои мудрые слова, удивляясь, что принц — "образованный человек не смог их разгадать: "За зайцем пошел, бродни — рубель, а заяц — копейка, еще убьет или нет, а бродни наверняка продерет". Охота — занятие, чаще всего отражаемое в сибирских сказках. От В.И. Вахрушева записано еще пять сказок и три анекдота в основном антиклерикального сатирического содержания. (Его сказки см.: [104, № 40, 57, 69; 103, № 54].)

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2