Якутские народные сказки - 2008 (Т. 27)

тые». — Зап. С.И. Боло в 1940 г. от Н.А. Ви­ нокурова в Среднеколымском н-ге Средне­ колымского р-на. — АЯНЦ СО РАН, ф. 5, оп. 3, д. 431, л. 1—10. Публикуемая сказка и ее варианты, объясняющие, с чего начался перелет птиц с юга на север, записаны только в Северной Якутии. По мнению В.Л. Серошевского, в данном сюжете сохранилось воспоминание о массовых переселениях якутов в поисках лучших пастбищных угодий [72, с. 583]. В варианте 4, напротив, обосновывается пе­ релет птиц с холодного севера в южный теплый край. Такой мотив встречается в эвенской сказке «Жадный глухарь» [87, с. 34-35]. В основе сказки лежит известный сю­ жет «Совет птиц» (СУС 220 А). С ним ор­ ганически соединен мотив этиологического Собиратель исторического фольклора характера, объясняющий, почему утка по якутов Сэсэн Иванович Боло названию лахаатт а (иногда богоргоно ) не (1905—1948). может долго летать и потому редко приле­ тает в северные края. Этот мотив близок к бурятской сказке «Журавль» [42, с. 64—65], где журавль, рассердившись на птицу Буксэргэнэ (даже имя созвучно с богоргоно), ломает ей крылья. За это он наказан: при перелете он должен носить на спине покалеченную птицу. 1 — ...дайдыга... (...стране ...) — диал. форма лит. дойдуга от дойду ‘страна, край, местность, земли-угодья, покос’ [53, стлб. 665]. — ...осустумалаан... (... собравшись ...) — займ, из рус. «общество». До револю­ ции низшей административно-территориальной единицей у якутов был наслег, со­ стоящий из нескольких родов. Наслег составлял одно земельное общество, дела ко­ торого формально решались на собрании. Собрание птиц напоминает наслежное собрание. — ...дики... (...стороне ...) — диал. форма лит. диэки — послеслога ‘к, в сто­ рону’. — ...кэрсиэҕинэн... (...мудростью ...) — диал. форма лит. көрсүөҕунэн. 2 — ...кэньэ... (После...) — диал. форма лит. кэннэ. — ...сорукка сыльыаҕын... (...на посылках ...) — диал. форма лит. сорукка сыл- дьыаҕын. — ...тохору... (...целый..) — диал. форма лит. тухары. 3 — ...тиийэн кэл (...возьми и прилети) — разг. форма лит. тиийэн кэлэр ‘прилетел’. В устной речи форма повелительного наклонения употребляется вм. изъ­ явительного наклонения как стилистический прием. — ...хайтах... (...какой..) — диал. форма лит. хайдах.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2