Сибирский Колизей, 2010, № 13

Этуали в Сибири Сцена из балета «Пахита» В рамках года России-Франции в Новосибирске впервые в истории рос ­ сийско-французских отношения гастролировала балетная труппа Парижской оперы. Самый знаменитый театр Франции привез в сто ­ лицу Сибири свою версию спектакля «Пахита» — наиболее полную из когда-либо осуществленных реконструкций этого балета. Премьера постановки в Париже состоялась в 2001 году, инициатором этого масштабного проекта Парижской Оперы был Пьер Лакотт — признанный «археолог» балета. Новосибирским зрителям была предо ­ ставлена уникальная возможность не только познакомиться с мастер ­ ством одной из ведущих мировых балетных трупп, но и увидеть спек ­ такль, созданный с соблюдением балетных канонов XIX века, макси ­ мально приближенный к тому, премьера которого состоялась в Париже два столетия назад. В «Пахите» Пьера Лакотта органично сочетаются немного наивные в своей «испанскости» народные танцы, пантомима, занимающая в балете одно из ключевых мест и исполненная француз ­ скими артистами столь живо и органично, что сюжетная линия спекта ­ кля была ясна и без подсказок либретто, а также хореографическая лек ­ сика, основанная на французской классической школе с ее изысканным педантизмом, живыми темпами и преувеличенным вниманием к дета ­ лям. Вереница разнообразных танцевальных форм, сольных и ансам ­ блевых номеров в хореографии Ж. Мазилье и М. Петипа завершается в финале блестящим Гран па. Сценография спектакля принадлежит Луизе Спинателли. Декорации в традициях классической живописи — приглушенные тона, игра света и тени, сочетание многослойных рисованных декораций, искусно обы ­ гранных световым оформлением (художник по свету — Филипп Альба- рик) и выразительных деталей, погружают зрителей в атмосферу дале ­ кой и прекрасной Испании XIX века. Костюмы созданы по моделям, использованным в оригинальной версии спектакля. Музыкальную часть спектакля обеспечил симфонический оркестр Новосибирского театра оперы и балета под руководством дирижера Парижской Национальной Оперы Филиппа Юи. В Новосибирске было показано три спектакля, в которых публика смо ­ гла увидеть звезд и ведущих солистов балета. Главные партии исполни ­ ли звезды Парижской Национальной Оперы Мари-Аньес Жило, Доро ­ тея Жильбер и Карл Пакетт. Мари-Аньес Жило и Карл Пакетт. «Пахита» Гости из Франции провели в Сибири чуть меньше недели, большую чать этого времени они не покидали стен театра. В беседе с новосибирскими журналистами звезды Парижской Национальной оперы поделились своими впечатлениями от города, театра и рассказали о своей работе над балетом «Пахита». Мари-Аньес Жило Меня поразили величие и огромные, просто феноменальные размеры театра. Это необыкновенный, грандиозный, возвышенный театр, став ­ ший открытием для всей нашей труппы. Но при этом мы чувствуем здесь себя как дома. Уже на первых репетициях я поняла, что не ощу ­ щаю никакой разницы между своим театром в Париже и вашим в Новосибирске. Я бы также с радостью познакомилась со здешними балеринами, но в дни наших гастролей они покоряют Таиланд. До сих пор мы не показывали «Пахиту» нигде, кроме Парижа. Однако я точно знаю, что от перемены публики, сцены и зала наш балет не меня ­ ется. Конечно, каждый новый спектакль отличается от предыдущего, потому что мы всякий раз заново проживаем историю и заново расска ­ зываем ее в танце, но это не касается хореографии. Существует очень четко прописанная Пьером Лакоттом хореография и пантомима, которым мы точно следуем в рамках своей персональной интерпретации танца. Мы с большим уважением подходим к работе господина Лакотта. Он всегда с нами и всегда следит за тем, как мы исполняем свои партии. Если ему что-то не нравится, он обязательно об этом говорит. Доротея Жильбер Для меня эти гастроли — прекрасная возможность познакомиться с Сибирью. И я, конечно же, была наслышана о вашем балете, приезжав ­ шем этим летом во Францию на гастроли для участия в «Танцевальном лете в Париже»... Театр восхитительный. Зал великолепен. В нем чувствуется какая-то особая атмосфера вдохновения. По размерам и наклону сцены он, мне кажется, повторяет сцену французской Оперы Гарнье. Благодаря гастролям в Японии, Китае, теперь в Новосибирске, а также спектаклям во Франции, моя Пахита рождалась четырежды. Каждые новые гастроли позволяли мне ее переосмыслить. Я оставляла Пахиту, затем вновь принималась за эту роль — уже в новом видении, в новой интерпретации. Пьер Лакотт — хореограф, прекрасно знающий французский балет, французский танец, а также творчество Петипа, а «Пахита» — велико ­ лепная иллюстрация того, как можно исполнить это классическое про ­ изведение, получив образование в балетной школе Парижской оперы. Танцуя на гастролях, я чувствую большую ответственность — ведь мы должны не уронить образ и имидж французского, Парижского балета. Но когда я на сцене, я танцую и забываю обо всем! Карл Пакетт Прежде чем приехать сюда, я нашел информацию о городе, который знаменит таким роскошным театром и, конечно, о самом театре. Я меч ­ тал станцевать «Пахиту» именно в России, где она отчасти была создана. Для меня танцевать «Пахиту» на русской земле, где, мне кажется, ее лучше всего танцуют — большая ответственность. Роль Люсьена Д'Эрвили менее яркая, чем, к примеру, Альберт в «Жизе- ли», но тем не менее, в «Пахите» есть все, чего мы ждем от классическо ­ го балета: движения, вариации, танцы, и кроме того, вторая картина первого акта, насыщенная выразительной пантомимой. Филипп Юи, дирижер Парижской Национальной Оперы Мы, парижане, очень гордимся зданием Опера Бастий. Но по сравне ­ нию с вашим театром оно маленькое. Меня поразили размеры и мас ­ штабы здания. С точки зрения дирижера, здесь потрясающая акустика. Мне очень понравилось, как меня встретил оркестр. Впечатлило их качество работы, то, как они слушают дирижера и то, как они с легкостью согласились понять и воспроизвести французский стиль. Я считаю, что музыканты оркестра театра высокого класса и качество их исполнения соответствует лучшим европейским стандартам. Я был бы рад, если бы оркестры европейских стран отличались таким же качеством и прилежанием в работе, как новосибирский оркестр. Кроме того, было заметно, что они уже выучили «Пахиту» к моему приезду. «Пахита» написана в традиционном французском стиле — легком, эле ­ гантном, очаровательном и сдержанном. Французы не передают свои чувства открыто, нараспашку, это более умеренные эмоции, особый стиль игры. Музыка «Пахиты» была создана специально для балета и очень хорошо написана под ноги. Играть ее легко, но слушать вне того, что происхо ­ дит на сцене, не так интересно. Но, тем не менее, балет «Пахита» очень красив и оставляет незабываемые впечатления.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2